Обсуждение сериала Императрица Ки

Сериал Императрица Ки, Обсуждение
Обсуждение сериала Стрелок Чосона
Обсуждение сериала Хван Чжин И
Обсуждение сериала Королева Сондок

Модераторы: gesigor, Гульшах

Правила форума
Добро пожаловать!
Правила просты: не разжигать национальной ненависти, не заниматься пропагандой оружия, наркотиков, п_о_рнографии, религии.
Зарегистрированные пользователи, не оставляющие сообщений, удаляются форумом автоматически через пять дней. Спамеры удаляются немедленно!
Аватара пользователя
ludovinka
Генерал-майор
Генерал-майор
Сообщения: 3064
Зарегистрирован: 22 ноя 2012, 19:22
Откуда: Молдавия, Кишинев

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение ludovinka »

OlgaKf писал(а):
ludovinka писал(а): Как это не видела?!!! Это младший из двоих воинов, которые в Корё на принцем-Хурмушечкой гонялись и все его убить пытались,да так ми не сумели :) Их еще потом в каталажку бросили с ярмом на шеях. А старший -это его дядя, который потом канцлером станет.
OlgaKf писал(а):это он?... не узнала... :shock: слушайте они у меня сейчас на одно лицо.. правда.. одну СОННЯН различаю.. и двух принцев... :cry:

поняла почему... я же с субтитрами смотрела... нашла с озвучкой.. урра!!!!!!! а то я читала сидела.. прям изба-читальня :lol: а ведь хотела пропуск в кинозал.. 8-)
А мы (почти все) предпочитаем именно с субтитрами... Очень уж у них у всех голоса и интонации потрясающие!
business-lady

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение business-lady »

[quote="OlgaKf"][quote="ludovinka"][quote="OlgaKf"][quote="ludovinka"][quote="OlgaKf"]
ведь хотела пропуск в кинозал.. 8-)[/quote

я тоже хоть удавилась пока сидела читала субтитры и отвечала на тел.звонки в на телефон, скайап, вайбер и т.д. - у нас же отчетность за год и за квартал идет...., а у меня дорама..., и никто не поймет меня))) не получилось, увы у меня с первого захода((
вроде расслабилась уже пошла на боковую.... а ко мне едут люди, которых надо встречать и привечать - УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!! ненавижу этих ослов - которые типа стригут...!!!
OlgaKf

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение OlgaKf »

business-lady писал(а):[/quote

я тоже хоть удавилась пока сидела читала субтитры и отвечала на тел.звонки в на телефон, скайап, вайбер и т.д. - у нас же отчетность за год и за квартал идет...., а у меня дорама..., и никто не поймет меня))) не получилось, увы у меня с первого захода((
вроде расслабилась уже пошла на боковую.... а ко мне едут люди, которых надо встречать и привечать - УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!! ненавижу этих ослов - которые типа стригут...!!!
[/quote][/quote][/quote]

:lol: :lol: :lol: хорошо то ты мне подсказала найти с переводом :air_kiss: .. я бы мучилась дальше..
OlgaKf

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение OlgaKf »

ludovinka писал(а):
OlgaKf писал(а):
ludovinka писал(а): Как это не видела?!!! Это младший из двоих воинов, которые в Корё на принцем-Хурмушечкой гонялись и все его убить пытались,да так ми не сумели :) Их еще потом в каталажку бросили с ярмом на шеях. А старший -это его дядя, который потом канцлером станет.
OlgaKf писал(а):это он?... не узнала... :shock: слушайте они у меня сейчас на одно лицо.. правда.. одну СОННЯН различаю.. и двух принцев... :cry:

поняла почему... я же с субтитрами смотрела... нашла с озвучкой.. урра!!!!!!! а то я читала сидела.. прям изба-читальня :lol: а ведь хотела пропуск в кинозал.. 8-)
А мы (почти все) предпочитаем именно с субтитрами... Очень уж у них у всех голоса и интонации потрясающие!
я нашла перевод такой, что голос героя я слышу.. просто рассматриваю внимательней героев.. ;)
business-lady

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение business-lady »

OlgaKf писал(а):
business-lady писал(а):[/quote

я тоже хоть удавилась пока сидела читала субтитры и отвечала на тел.звонки в на телефон, скайап, вайбер и т.д. - у нас же отчетность за год и за квартал идет...., а у меня дорама..., и никто не поймет меня))) не получилось, увы у меня с первого захода((
вроде расслабилась уже пошла на боковую.... а ко мне едут люди, которых надо встречать и привечать - УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!! ненавижу этих ослов - которые типа стригут...!!!
[/quote][/quote]

:lol: :lol: :lol: хорошо то ты мне подсказала найти с переводом :air_kiss: .. я бы мучилась дальше..[/quote]


таки и я же мучалась, дорогая))) капец - книжку ж читать - не отрываясь(((
Аватара пользователя
ина2
Полковник
Полковник
Сообщения: 2733
Зарегистрирован: 31 июл 2013, 22:22
Дата рождения: 10-10- 0

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение ина2 »

OlgaKf писал(а): поняла почему... я же с субтитрами смотрела... нашла с озвучкой.. урра!!!!!!! а то я читала сидела.. прям изба-читальня :lol: а ведь хотела пропуск в кинозал.. 8-)
ОООООО! Ну теперь я не одна! Я тоже стараюсь с озвучкой смотреть. Я за шитьём и за рукоделием смотрю! У меня даже работа спорится за просмотром. :good: Сейчас вот корзинки из фетра укрепляю.
OlgaKf

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение OlgaKf »

ина2 писал(а):
OlgaKf писал(а): поняла почему... я же с субтитрами смотрела... нашла с озвучкой.. урра!!!!!!! а то я читала сидела.. прям изба-читальня :lol: а ведь хотела пропуск в кинозал.. 8-)
ОООООО! Ну теперь я не одна! Я тоже стараюсь с озвучкой смотреть. Я за шитьём и за рукоделием смотрю! У меня даже работа спорится за просмотром. :good: Сейчас вот корзинки из фетра укрепляю.
Приветствую!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :give_rose: :give_rose: :give_rose: :give_rose: :give_rose:
Теперь нас точно- трое! С утра не предлагаю сообразить.. ;)
Я тоже люблю с фетром работать.. покладистый материал.. раньше картинами обьемными занималась, там он шел только в путь..
Аватара пользователя
ordinarylawyer
Капитан
Капитан
Сообщения: 764
Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 20:33
Дата рождения: 15.09.1980

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение ordinarylawyer »

Для новеньких:
ordinarylawyer писал(а):Еще раз повторюсь: считаю, что наличие озвучки губит 80% впечатлений от просмотра дорам, выхолащивая эмоциональную составляющую, привносимую голосами актеров, специфическим языком и - главное - интонированием. Поэтому лично для меня основным является поиск грамотного перевода в субтитрах.
ordinarylawyer писал(а):... очень хорошо, что презентуя дорамы, владельцы сайтов предоставляют альтернативные варианты просмотра. Демократия, однако... ;) :D:
OlgaKf

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение OlgaKf »

ordinarylawyer писал(а):Для новеньких:
ordinarylawyer писал(а):Еще раз повторюсь: считаю, что наличие озвучки губит 80% впечатлений от просмотра дорам, выхолащивая эмоциональную составляющую, привносимую голосами актеров, специфическим языком и - главное - интонированием. Поэтому лично для меня основным является поиск грамотного перевода в субтитрах.
ordinarylawyer писал(а):... очень хорошо, что презентуя дорамы, владельцы сайтов предоставляют альтернативные варианты просмотра. Демократия, однако... ;) :D:
Так может лучше знать язык сразу? кстати, когда ждала ВВ и смотрела серии на турецком без перевода и субтитров- , благодаря хорошей игре актеров (мимика, жесты+ мой хороший слух.. 8-) )=немного изучила турецкий.. :lol:
Аватара пользователя
ludovinka
Генерал-майор
Генерал-майор
Сообщения: 3064
Зарегистрирован: 22 ноя 2012, 19:22
Откуда: Молдавия, Кишинев

Re: Обсуждение сериала Императрица Ки

Сообщение ludovinka »

OlgaKf писал(а): Так может лучше знать язык сразу? кстати, когда ждала ВВ и смотрела серии на турецком без перевода и субтитров- , благодаря хорошей игре актеров (мимика, жесты+ мой хороший слух.. 8-) )=немного изучила турецкий.. :lol:
То же самое произойдет и с корейским :) Мы уже много слов и выражений различаем!
Ответить